Archivo de la etiqueta: comunicación

6 razones por las que hemos decidido estudiar chino…

Últimamente, la pregunta que a menudo nos hacemos como profesionales, padres y entre amigos es…

¿Qué idioma aprender después del inglés? Quizá como dicen algunos intelectuales, ¿el alemán es “el idioma”? Si nuestro hijo o hija ya está aprendiendo inglés en el cole, ¿quizá pueda seguir con el francés? Y es que el francés tiene su encanto también por esta parte del hemisferio, especialmente si eres mujer.

Personalmente, como mamá y traductora (después de haber escuchado a Julio Iglesias hace más de una década al respecto) y observando las tendencias de aplicación de algunos idiomas en el mundo, a esa pregunta respondo: “el idioma es: chino”.
Creo que mi menor hija está de acuerdo y mientras afianza su inglés, hemos decidido apuntar al chino como el siguiente…Y ¿saben? Se trata de un idioma no tan complicado, que puede ser aprendido rápidamente, y ya como estudiante de chino eres capaz de desenvolverte en las situaciones más básicas.

Además, algunas investigaciones afirman que este idioma puede tener muchos efectos positivos en el cerebro e incluso en diferentes aspectos de nuestras vidas. Por ello, esta semana comparto con ustedes 6 buenas razones para aprender chino…

1. Estimula la capacidad de nuestro cerebro… El chino es un idioma tonal que, según los estudios, involucra ambos hemisferios cerebrales. En general, aquellos que dominan más de un idioma son más organizados y capaces de realizar varias tareas al mismo tiempo. A ello, añadamos que el chino con sus miles de caracteres, es ideal para el desarrollo y el mantenimiento de la memoria.

2. Aumenta nuestra capacidad de análisis… Los estudiantes bilingües, y, en particular, los estudiantes de lenguas que se componen de caracteres, como el chino, son buenos en ejercicios analíticos y creativos.

3. Competitividad y Contactos… Saber chino hoy en día es un plus en el mercado laboral, no solamente facilita encontrar un trabajo en China, sino también en Perú y otros lugares. El interés en este idioma demuestra una mentalidad abierta que puede atraer a los clientes. El chino es el idioma más hablado en el mundo. Más de mil millones de personas en el mundo lo hablan, lo que aumenta en gran medida las posibilidades de ampliar nuestra red de conocidos y hacer nuevos amigos.

4. Facilita los viajes a Asia…  Se habla chino en China, pero es un idioma que se entiende también en muchos países asiáticos, como Camboya, Singapur, Brunei, Indonesia, Filipinas, Mongolia, Malasia y Tailandia. Saber chino es una ventaja si se trata de conocer estos países.

5. Desarrolla nuestro sentido artístico… Aprender chino a veces implica aprender a escribir los caracteres e incluso la caligrafía. La escritura china requiere una gran habilidad de la pluma o el pincel que va a crecer con el tiempo y va a influir en nuestras habilidades artísticas.

6. Nos ofrece una perspectiva diferente de la vida… Los chinos tienen una visión diferente del tiempo, el espacio y la historia que puede ser entendido mediante el estudio de algunas de las complejidades del chino. La estructura gramatical, el orden de las palabras, e incluso la elección de frases ayudan a entender el punto de vista chino sobre la vida.

Y un dato curioso… Desde hace mucho tiempo, se sabe que algunos disléxicos tienen más facilidad con idiomas como el chino y el japonés, en el que los caracteres representan palabras completas o ideas, que no es el caso del francés o inglés, que utilizan letras y sonidos separados para formar palabras.

Así que a aprender chino, un valioso idioma del pasado, del presente y del futuro.

Ah! Lo olvidaba, mi esposo es de ascendencia china…

Imagen

7 maneras para lograr «aquella actitud»

Una de mis mayores críticas y mejores consejeras es mi hija de 11 años en lo que refiere a la «actitud», especialmente cuando frunzo el ceño y me pongo muy seria, a lo que ella en tono exagerado y dramático afirma: ¡Así me asustas!

Creo que lo que desea decirme es: Así asustas a cualquiera….

Una vez presentada  mi fuente de inspiración, vayamos al grano….

Sin duda, la «actitud» nos acompaña en nuestras acciones, decisiones, intentos en cualquier área de nuestras vidas, por lo tanto es un elemento que debemos tener en cuenta en el día a día de nuestras relaciones personales, familiares, profesionales….

Sí, puedo decir que comparto aquella frase ya tan popular: Todo es cuestión de actitud….

Y a ver qué tal resulta enumerar: «7 maneras para lograr aquella actitud.»

1. Actúa siempre con un objetivo.

Antes de actuar, tómate un momento para reconocer si aquella acción está conectada a tus metas… Si la conexión es débil o inexistente, mejor pasa a otro tema, no vaya a ser que te encamines en una actividad sin objetivo alguno que se resumirá a pérdida de tiempo y energía.

2. Esfuérzate más allá de tus límites todos los días.

Suena como pesado… Pero dime: ¿no creo que te guste hacer lo mismo cada día? Aunque lo que hagas haya tenido éxito en el pasado, éste es como el atletismo, y uno debe esforzarse «un poco más cada día» para mejorar sus «marcas», de lo contrario se corre el riesgo de toparse con la lentitud y la fragilidad.

3. Toma medidas sin esperar resultados.

Si bien es cierto esperar resultados de nuestras decisiones y acciones es lo más natural, el error está en mantenerse pendiente de éstos y decepcionarse si no resulta como esperabas. Entonces de hoy en adelante: «… Lanza tu mejor flecha pero sin que te obsesione el blanco».

4. Busca a los que comparten tu actitud positiva.

Es un hecho científico que tu cerebro imita automáticamente los comportamientos de las personas que te rodean. Por lo tanto, rodéate de personas que piensen en positivo.

5. No te tomes tan en serio.

En este tema mi hija de 11 años, suele dictarme cursos intensivos de alto nivel… Y es cierto, si se quiere ser feliz, y hacer que los que te rodean se sientan más cómodos, es «muy importante» cultivar la capacidad de reírse de sí mismo.

6. Perdona las limitaciones de los demás.

Los altos estándares son importantes, pero los seres humanos son “humanos”. Es una locura sentirse infeliz porque otras personas no pueden hacer un trabajo tan bien como tú piensas que podrías, o sentirse infeliz cuando las personas no comparten tu visión con la misma pasión que tú sientes. Así que a perdonar y a ser más tolerantes.

7. Di «gracias» con más frecuencia.

Lograr una «actitud de agradecimiento» requiere más que simplemente ser consciente de lo que es maravilloso en tu vida. Debes agradecer todo aquello que te ofrecen las demás personas, son regalos, son dones, aunque ese regalo muchas veces sea simplemente una sonrisa.

¡Ama, Cree y CREA!

Mantente en paz…

Mantente en paz, que es la armonía de las potencias….

Más allá de los torbellinos, más allá de la serena abstención….

Más allá del abandono voluntario de los héroes….

Descansa en la armonía de las potencias.

Que coincide con la mayor humildad aquella….

En el más mediocre de los días….

A veces sin saber. Y otras veces sin la gracia….

De: Reza sin que nadie lo note.

Imagen

(EN)(RU)(ES) Lenguaje de conferencias – Lección 3 – Oficina organizadora

Seguimos repasando…

PREPARACION DE LAS CONFERENCIAS

Organizing Office

Организационный бюро

Oficina organizadora

 1. All formalities, including the payment of fees, can be completed in the Organizing Office.

1. В Оргбюро Иы можете выполнить все формальности, включая плату за участие в конференции.

1. En la oficina organizadora podrá realizar todos los trámites,  incluido el pago por su participación en la conferencia.

2. Our colleagues are ready to help you with any information you may require. They can also obtain tickets for the theatre, opera, etc.

2. Наши сотрудники всегда готовы дать любую справку, а также обеспечить билетами на культурные меропрятия.

2. Nuestros colaboradores están dispuestos a brindarles cualquier información. Además pueden proporcionarles entradas para el teatro, ópera, etc. (cualquier evento cultural)

3. Representatives of the Organizing Committee can easily be recognized by their badges bearing the emblem of the Society for…

3. Представителей Оргкомитета легко узнать по планкам на пиджаке с эмблемой Общества …

3. Se puede reconocer fácilmente a los representantes del Comité Organizador por sus insignias con el emblema de la Sociedad de…

4. The Welcoming Address to the participants and guests will be given by the President of the Academy of Sciences.

4. Участников и гостей будет приветствовать президент Академии наук.

4. El Presidente de la Academia de Ciencias ofrecerá el saludo de bienvenida a los participantes e invitados.

5. Allow me to introduce you to our Secretary and the members of the Organizing Committee.

5. Я хотел бы представить Вам нашего секретаря и членов Оргкомитета.

5. Permítanme presentarles a nuestro secretario y a los miembros del Comité Organizador.

6. Have you been informed of the changes that have been made in the agenda?

6. Вы уже информированы (знаете) о том, какие изменения сделаны в повестке дня (внесены в повестку дня)?

6. ¿Conocen los cambios que se han efectuado a la agenda del día?

7. La inauguración oficial se realizará mañana a las 10 de la mañana, y no a las 9 como se indica en el programa.

7.Торжественное открытие состоится завтра в 10 часов утра, а не в 9 часов, как указано в программе.

7. The formal opening session will be tomorrow morning at 10 a.m. instead of 9 a.m. as printed in the program.

8. Polish delegation, headed by Dr. B…., should be arriving at the hotel within the hour.

8. Польская делегация, руководимая доктором В…, должна прибыть в течение часа в гостиницу.

8. La delegación polaca, dirigida por el Dr. B….., debe llegar al hotel en una hora.

9. A member of our society will be there to meet you.

9. Член нашего общества примет Вас там.

9. Un miembro de nuestra sociedad lo recibirá allá.

10. Representatives of the Organizing Committee will also be present at the airport and the railway station.

10.Представители Оргкомитета будут ожидать Вас также в аеропорту или на вокзале.

10. Los representantes del Comité Organizador lo esperarán en el aeropuerto o en la estación de trenes.

11. Until June 4th the Organizers’ Office will be located in Dresden, in the main building of the university, and from June 5th until the end of the meeting, in the Concert Hall. The office is open daily from 8 a.m. to 10 p.m.

11. Организационное бюро находится до 4 июня в Дрездене, в главном здании университета и с 5 июня до конца конференции – во Дворце культуры. Оно открыто ежедневно  с 8 до 22 часов.

11. La oficina organizadora se encuentra hasta el 4 de junio en Dresde, en el edificio principal  de la universidad y desde el 5 de junio hasta el final de la conferencia – en el Palacio de la  Cultura (Sala de Conciertos). Atenderá diariamente de 8am a 10pm.

hwmGWgwXkpo

Sigue leyendo

¿Un abracito? (Traducción literaria)

¿Un abracito? Fue la pregunta que más escuché mientras traducía del ruso al español el primer libro de la serie Anastasia «Los cedros resonantes de Rusia» de Vladimir Nikolaevich Megre hace algunos meses…

Mi hija sabía desconectarme gratamente y contribuía con mi salud durante la realización de este proyecto…Y se preguntarán la razón…Y es que debo admitir que no manejé bien los tiempos de descanso y si no hubiera sido por los «abracitos» que ella me solicitaba, que muchas veces terminaban en animadas conversaciones, juegos y hasta un paseo cerca al mar, mi peso se hubiera incrementado mucho más… En fin, ¿podemos decir gajes del oficio?

Este proyecto fue una aventura deliciosa, integradora y sumamente interesante, con tiempos de entrega más o menos ajustados, un vocabulario delicado, entre espiritual y ciencia ficción. La protagonista, una mujer rusa sumamente especial y un hombre ruso, a mi modo de ver, divertido junto a dos ancianos de lo más interesantes…

En un momento dado, entre otras cosas, la traducción planteaba una reflexión directa a todos los que trabajamos con las letras, las palabras, el lenguaje, los idiomas, la comunicación…

Cito: – ¿Quieres decir entonces que cada ser humano puede aprender todos los idiomas?

Intuitivamente sentí, que este fenómeno extraordinario debería tener una explicación sencilla y quería saberla.

– Anastasia, vamos, cuéntame en mi idioma e inténtalo con ejemplos para que sea comprensible, – se lo pedí algo alterado.

– Está bien, está bien, solamente cálmate, relájate, así, no comprenderás nada.

Vamos, primero te enseñaré a escribir en ruso.

– Yo sé cómo escribir en ruso, tú cuéntame sobre cómo estudiar idiomas extranjeros.

– No sólo te enseñaré a escribir, te enseñaré cómo convertirte en un escritor talentoso. Escribirás un libro.

– Eso es imposible.

– ¡Es posible! Es sencillo.

Anastasia tomó un palo y dibujó sobre la tierra todo el alfabeto ruso con los signos de puntuación, y me preguntó, ¿cuántas letras hay?

– Treinta y tres,- le respondí.

– Ves, no son muchas letras. ¿Llamarías a lo que he dibujado, un libro?

– No, -le respondí,- es un simple alfabeto, y nada más. Son simplemente las letras normales y corrientes.

– Sí, pero todos los libros en idioma ruso están compuestos por estas letras normales y corrientes- añadió Anastasia.- ¿Estás de acuerdo en eso?

– Sí, pero en los libros, estas letras están dispuestas de otro modo.

– Correcto. Todos los libros están compuestos de muchas combinaciones con estas letras, el ser humano las dispone automáticamente, dirigido por sus sentimientos. De esto, se desprende que, primero surgen los sentimientos, dibujados con su imaginación y luego surge la combinación de letras y sonidos. En el lector, surgen casi los mismos sentimientos, que permanecen en la memoria por mucho tiempo. ¿Puedes recordar alguna imagen, alguna situación de  alguno de los libros que hayas leído?

Y bien con esto termino mi post de hoy y me levanto de mi silla para caminar un poco…

Uno de los sitios donde se ofrece el libro:

http://www.libreriacervantes.com/libro/9788461615063/anastasia-los-cedros-resonantes-de-rusia-libro-primero/

COLLAGE TRADUCCION42