Seguimos repasando…
PREPARACION DE LAS CONFERENCIAS
Organizing Office
Организационный бюро
Oficina organizadora
1. All formalities, including the payment of fees, can be completed in the Organizing Office.
1. В Оргбюро Иы можете выполнить все формальности, включая плату за участие в конференции.
1. En la oficina organizadora podrá realizar todos los trámites, incluido el pago por su participación en la conferencia.
2. Our colleagues are ready to help you with any information you may require. They can also obtain tickets for the theatre, opera, etc.
2. Наши сотрудники всегда готовы дать любую справку, а также обеспечить билетами на культурные меропрятия.
2. Nuestros colaboradores están dispuestos a brindarles cualquier información. Además pueden proporcionarles entradas para el teatro, ópera, etc. (cualquier evento cultural)
3. Representatives of the Organizing Committee can easily be recognized by their badges bearing the emblem of the Society for…
3. Представителей Оргкомитета легко узнать по планкам на пиджаке с эмблемой Общества …
3. Se puede reconocer fácilmente a los representantes del Comité Organizador por sus insignias con el emblema de la Sociedad de…
4. The Welcoming Address to the participants and guests will be given by the President of the Academy of Sciences.
4. Участников и гостей будет приветствовать президент Академии наук.
4. El Presidente de la Academia de Ciencias ofrecerá el saludo de bienvenida a los participantes e invitados.
5. Allow me to introduce you to our Secretary and the members of the Organizing Committee.
5. Я хотел бы представить Вам нашего секретаря и членов Оргкомитета.
5. Permítanme presentarles a nuestro secretario y a los miembros del Comité Organizador.
6. Have you been informed of the changes that have been made in the agenda?
6. Вы уже информированы (знаете) о том, какие изменения сделаны в повестке дня (внесены в повестку дня)?
6. ¿Conocen los cambios que se han efectuado a la agenda del día?
7. La inauguración oficial se realizará mañana a las 10 de la mañana, y no a las 9 como se indica en el programa.
7.Торжественное открытие состоится завтра в 10 часов утра, а не в 9 часов, как указано в программе.
7. The formal opening session will be tomorrow morning at 10 a.m. instead of 9 a.m. as printed in the program.
8. Polish delegation, headed by Dr. B…., should be arriving at the hotel within the hour.
8. Польская делегация, руководимая доктором В…, должна прибыть в течение часа в гостиницу.
8. La delegación polaca, dirigida por el Dr. B….., debe llegar al hotel en una hora.
9. A member of our society will be there to meet you.
9. Член нашего общества примет Вас там.
9. Un miembro de nuestra sociedad lo recibirá allá.
10. Representatives of the Organizing Committee will also be present at the airport and the railway station.
10.Представители Оргкомитета будут ожидать Вас также в аеропорту или на вокзале.
10. Los representantes del Comité Organizador lo esperarán en el aeropuerto o en la estación de trenes.
11. Until June 4th the Organizers’ Office will be located in Dresden, in the main building of the university, and from June 5th until the end of the meeting, in the Concert Hall. The office is open daily from 8 a.m. to 10 p.m.
11. Организационное бюро находится до 4 июня в Дрездене, в главном здании университета и с 5 июня до конца конференции – во Дворце культуры. Оно открыто ежедневно с 8 до 22 часов.
11. La oficina organizadora se encuentra hasta el 4 de junio en Dresde, en el edificio principal de la universidad y desde el 5 de junio hasta el final de la conferencia – en el Palacio de la Cultura (Sala de Conciertos). Atenderá diariamente de 8am a 10pm.