4. Information for Participants
Информация участников
Información para los participantes
1. The main theme of the conference was decided upon yesterday and is worked thus: “Science and Food for the World”.
1. El tema principal de la conferencia fue confirmadо ayer, y es el siguiente: «La ciencia y la alimentación para el mundo».
1. Основная тема конференции была вчера утверждена, она называется: «Наука и мировая проблема питания».
2. This is the seventh in a succession of highly successful Congresses held in Brussels, the Hague, Munich, Moscow, Nice, and Prague.
2.Это седьмой по счету успешный конгресс,которые проводятся каждые четыре года. Они состоялись уже в Брюселле, Гааге, Мюнхене, Москве, Ницце и Праге.
2. Este es el séptimo de una serie de exitosos congresos que se realizan cada cuatro años en Bruselas, La Haya, Múnich, Moscú, Niza y Praga.
3. The Copenhagen Congress is especially devoted to the purpose of extending international contacts and cooperation, promoting a lively exchange of ideas among delegates, providing a valuable survey of the efforts being made throughout the world to combat heart (cardiac) complaints and circulatory disorders, and presenting the latest results of research in this sphere.
3. Конгресс в Копенгагене ставит перед собой, в частности, следующие цели: расширить международные контакты и сотрудничество, стимулировать живой обмен мнениями между участниками, дать ценный международный обзор усилий в борьбе с сердечными и сосудистыми заболениями и сообщить о новейших результатах исследований в этой области.
3. El Congreso en Copenhague tiene ante sí, especialmente, los siguientes objetivos: ampliar los contactos y la cooperación internacional, estimular un intercambio ágil de ideas entre los participantes, ofrecer un valioso informe internacional sobre los esfuerzos para combatir las enfermedades cardiovasculares y circulatorias e informar sobre los recientes resultados de las investigaciones en esta esfera.
4. The sessions are devoted to three main topics.
4. Заседания посвящены трем основным темам.
4. Las reuniones se dedicarán a tres temas principales.
5. The Vice-Chancellor of our university will be present at the opening and closing sessions.
5. На открытии и на заключительном заседании будет присутствовать ректор нашего университета.
5. El Rector de nuestra universidad asistirá a la reunión de inauguración y la de clausura.
6. Australia is sending a large delegation for the first time.
6. Австралия впервые посылает столь многочисленную делегацию.
6. Por primera vez, Australia envía una numerosa delegación.
7. Mr. Kunze’s paper on “Aspects of Low-noise Engines” has had to be dropped from the agenda. In its place we have included a paper presented by Dr. Kowalski on “Latest Developments in the Polish Motor Industry”.
7. Доклад инженера Кунце «Некоторые проблемы малошумных моторов» исключен из повестка дня. Вместо него в повесткк дня включен доклад д-ра Ковальского «О новейших достижениях польской автомобильной промышленности».
7. El discurso del Ing. Kunze «Algunos problemas de los motores silenciosos» fue retirado de la agenda. En su lugar, el discurso «Los recientes avances de la industria automovilística polaca» del Dr. Kowalski ha sido incluido en la agenda del día.
8. The convocation of the conference has had to be postponed owing to unforeseen circumstances.
8. Ввиду непредвиденных обстоятельств созыв конференции нужно было перенести.
8. Debido a circunstancias imprevistas, se ha pospuesto la convocatoria a la conferencia.
9. You will receive notification of any program alterations or special events in good time.
9. Вы своевременно получите информацию (Вас своевременно известят) о всех изменениях в программе.
9. Usted recibirá información oportunamente sobre todas las modificaciones del programa.
10. The organizers reserve the right to close the list of participants once the desired number has been reached.
10. Организаторы конференции оставляют за собой право прекратить запись, как только будет достигнуто предусмотренное число участников.
10. Los organizadores de la conferencia se reservan el derecho de cerrar la inscripción una vez que se haya alcanzado el número previsto de participantes.